CC Ādi 2.88

yāṅra bhagavattā haite anyera bhagavattā
‘svayaṁ-bhagavān’-śabdera tāhātei sattā
Palabra por palabra: 
yāṅra — de quien; bhagavattā — la cualidad de ser la Suprema Personalidad de Dios; haite — de; anyera — de otros; bhagavattā — la cualidad de ser la Suprema Personalidad de Dios; svayam-bhagavān-śabdera — de la palabra svayaṁ- bhagavān; tāhātei — en esa; sattā — la presencia.
Traducción: 
«Sólo la Personalidad de Dios, el origen de todas las demás Divinidades, es adecuada para referirse a Él como svayaṁ bhagavān, el Señor primigenio.