CC Ādi-līlā 2.88
Texto
yāṅra bhagavattā haite anyera bhagavattā
‘svayaṁ-bhagavān’-śabdera tāhātei sattā
‘svayaṁ-bhagavān’-śabdera tāhātei sattā
Palabra por palabra
yāṅra—de quien; bhagavattā—la cualidad de ser la Suprema Personalidad de Dios; haite—de; anyera—de otros; bhagavattā—la cualidad de ser la Suprema Personalidad de Dios; svayam-bhagavān-śabdera—de la palabra svayaṁ- bhagavān; tāhātei—en esa; sattā—la presencia.
Traducción
«Sólo la Personalidad de Dios, el origen de todas las demás Divinidades, es adecuada para referirse a Él como svayaṁ bhagavān, el Señor primigenio.