CC Ādi 3.10

aṣṭāviṁśa catur-yuge dvāparera śeṣe
vrajera sahite haya kṛṣṇera prakāśe
Palabra por palabra: 
aṣṭāviṁśa — veintiocho; catuḥ-yuge — en el ciclo de cuatro eras; dvāparera — de Dvāpara-yuga; śeṣe — al final; vrajera sahite — junto con Vraja; haya — es; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; prakāśe — manifestación.
Traducción: 
Al final de Dvāpara-yuga del vigésimo octavo divya-yuga, el Señor Kṛṣṇa desciende a la Tierra con todos los enseres de Su Vraja-dhāma eterno.
Significado: 

SIGNIFICADO: Ahora nos encontramos en el mandato de Vaivasvata Manu, durante el cual adviene el Señor Caitanya. Primero adviene el Señor Kṛṣṇa al final de Dvāpara-yuga del vigésimo octavo divya-yuga, y después adviene el Señor Caitanya en la Era de Kali del mismo divya-yuga. El Señor Kṛṣṇa y el Señor Caitanya advienen una vez cada día de Brahmā, o una vez cada catorce manv-antaras, cada uno de los cuales dura setenta y un divya-yugas.

Desde el principio de un día de Brahmā de 4.320.000.000 años, aparecen y desaparecen seis manus antes del advenimiento del Señor Kṛṣṇa. Así transcurren 1.975.320.000 años del día de Brahmā antes del advenimiento del Señor Kṛṣṇa. Éste es un cálculo astronómico basado en años solares.