CC Ādi 3.36

āsan varṇās trayo hy asya gṛhṇato ‘nu-yugaṁ tanūḥ
śuklo raktas tathā pīta idānīṁ kṛṣṇatāṁ gataḥ
Palabra por palabra: 
āsan — eran; varṇāḥ — colores; trayaḥ — tres; hi — ciertamente; asya — de éste; gṛhṇataḥ — que está manifestando; anu-yugam — según la era; tanūḥ — cuerpos; śuklaḥ — blanco; raktaḥ — rojo; tathā — de este modo; pītaḥ — amarillo; idānīm — ahora; kṛṣṇatām — color negro; gataḥ — obtenido.
Traducción: 
«Este muchacho [Kṛṣṇa] tiene otros tres colores, blanco, rojo y amarillo, a medida que aparece en eras diferentes. Ahora ha aparecido con un trascendental color negruzco.»
Significado: 

SIGNIFICADO: Este verso pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (10.8.13).