CC Ādi-līlā 3.42
Texto
dairghya-vistāre yei āpanāra hāta
cāri hasta haya ‘mahā-puruṣa’ vikhyāta
cāri hasta haya ‘mahā-puruṣa’ vikhyāta
Palabra por palabra
dairghya—en longitud; vistāre—y en anchura; yei—quien; āpanāra—de su propia; hāta—mano; cāri—cuatro; hasta—codos; haya—es; mahā-puruṣa—como una gran personalidad; vikhyāta—reconocido.
Traducción
Aquel cuya estatura y amplitud miden cuatro codos de su propio brazo es reconocido como una gran personalidad.