CC Ādi 3.51
iti dvāpara urv-īśa stuvanti jagad-īśvaram
nānā-tantra-vidhānena kalāv api yathā śṛṇu
nānā-tantra-vidhānena kalāv api yathā śṛṇu
Palabra por palabra:
Traducción:
«¡Oh, rey! De este modo adoraba la gente al Señor del universo en Dvāpara-yuga. En Kali-yuga también adoran a la Suprema Personalidad de Dios según las regulaciones de las Escrituras reveladas. Dígnate ahora escucharme sobre esto.
Significado:
SIGNIFICADO: Este verso lo dice el santo Karabhājana en el Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.31).
