CC Ādi-līlā 3.67
Texto
āṅgopāṅga astra kare sva-kārya-sādhana
‘aṅga’-śabdera artha āra śuna diyā mana
‘aṅga’-śabdera artha āra śuna diyā mana
Palabra por palabra
āṅga-upāṅga—partes plenarias y compañeros; astra—armas; kare—hacen; sva-kārya—como su propia ocupación; sādhana—como cumplimiento; aṅga-śabdera—de la palabra aṅga; artha—el significado; āra—otro; śuna—dignaos escuchar; diyā—dando; mana—la mente.
Traducción
Sus partes plenarias y compañeros desempeñan la función de armas como sus deberes específicos. Dignaos escucharme sobre otro significado de la palabra «aṅga».