Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.119-120

Texto

ei mata pūrve kṛṣṇa rasera sadana
yadyapi karila rasa-niryāsa-carvaṇa
tathāpi nahila tina vāñchita pūraṇa
tāhā āsvādite yadi karila yatana

Palabra por palabra

ei mata—así; pūrve—previamente; kṛṣṇa—Śrī Kṛṣṇa; rasera—de las dulzuras; sadana—el receptáculo; yadyapi—aunque; karila—hizo; rasa—de las dulces relaciones; niryāsa—la esencia; carvaṇa—masticando; tathāpi—aun así; nahila—no era; tina—tres; vāñchita—objetos deseados; pūraṇa—satisfacer; tāhā—eso; āsvādite—saborear; yadi—a pesar de; karila—fueron hechos; yatana—esfuerzos.

Traducción

Aunque Śrī Kṛṣṇa, morada de toda dulzura, ya había paladeado de este modo la esencia de la dulzura del amor, aun así era incapaz de satisfacer tres deseos, a pesar de Su esfuerzo por saborearlos.