CC Ādi 4.154

kṛṣṇāvalokana vinā netra phala nāhi āna
yei jana kṛṣṇa dekhe, sei bhāgyavān
Palabra por palabra: 
kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa; avalokana — mirando a; vinā — sin; netra — los ojos; phala — fruta; nāhi — no; āna — otro; yei — quién; jana — la persona; kṛṣṇa — Śrī Kṛṣṇa; dekhe — ve; sei — él; bhāgyavān — muy afortunado.
Traducción: 
No hay perfección más grande para los ojos que ver a Kṛṣṇa. Quienquiera que Le ve es ciertamente el más afortunado.