CC Ādi 4.174

ātma-sukha-duḥkhe gopīra nāhika vicāra
kṛṣṇa-sukha-hetu ceṣṭā mano-vyavahāra
Palabra por palabra: 
ātma-sukha-duḥkhe — la felicidad o aflicción personal; gopīra — de las gopīs; nāhika — no; vicāra — consideración; kṛṣṇa-sukha-hetu — con el propósito de hacer feliz a Kṛṣṇa; ceṣṭā — actividad; manaḥ — de la mente; vyavahāra — la ocupación.
Traducción: 
A las gopīs no les importan sus propios placeres o sufrimientos. Todas sus actividades físicas y mentales tienen como finalidad ofrecer disfrute al Señor Kṛṣṇa.