Skip to main content

CC Ādi-līlā 4.217

Texto

rādhā-saha krīḍā rasa-vṛddhira kāraṇa
āra saba gopī-gaṇa rasopakaraṇa

Palabra por palabra

rādhā-saha—con Śrīmatī Rādhārāṇī; krīḍā—pasatiempos; rasa—de la dulzura; vṛddhira—del aumento; kāraṇa—la causa; āra—las demás; saba—todas; gopī-gaṇa—gopīs; rasa-upakaraṇa—instrumentos de la dulzura.

Traducción

La colaboración de todas las demás gopīs aumenta el júbilo de los pasatiempos de Kṛṣṇa con Rādhārāṇī. Las gopīs actúan como instrumentos de Su disfrute mutuo.

Significado

Se dice que las gopīs están clasificadas en cinco grupos, a saber: las sakhīs, nitya-sakhīs, prāṇa-sakhīs, priya-sakhīs y parama-preṣṭha-sakhīs. Todas estas compañeras de tez clara de Śrīmatī Rādhārāṇī, la reina de Vṛndāvana-dhāma, son artistas expertas en evocar sentimientos eróticos en Kṛṣṇa. Las parama-preṣṭha-sakhīs son ocho y, en las relaciones extáticas de Kṛṣṇa y Rādhā, unas veces están de parte de Kṛṣṇa y otras de Rādhārāṇī, sólo para crear una situación en la que parezca que apoyan a uno de los dos contra el otro. Esto hace más agradable el intercambio de dulces sentimientos.