CC Ādi 4.39

dui hetu avatari’ lañā bhakta-gaṇa
āpane āsvāde prema-nāma-saṅkīrtana
Palabra por palabra: 
dui — dos; hetu — razones; avatari’ — encarnándose; lañā — tomando; bhakta-gaṇa — los devotos; āpane — Él mismo; āsvāde — saborea; prema — amor por Dios; nāma-saṅkīrtana — el canto en congregación del santo nombre.
Traducción: 
Así pues, el Señor advino acompañado de Sus devotos con dos propósitos, y saboreó el néctar del prema con el canto en congregación del santo nombre.