CC Ādi 4.54

mūla hetu āge ślokera kaila ābhāsa
ebe kahi sei ślokera artha prakāśa
Palabra por palabra: 
mūla hetu — la razón principal; āge — al principio; ślokera — del verso; kaila — di; ābhāsa — alusión; ebe — ahora; kahi — yo hablaré; sei — ese; ślokera — del verso; artha — significado; prakāśa — manifestación.
Traducción: 
Después de haber aludido al verso que trata de la razón principal de que el Señor descendiera, ahora manifestaré todo su significado.