CC Ādi 4.6
satya ei hetu, kintu eho bahiraṅga
āra eka hetu, śuna, āche antaraṅga
āra eka hetu, śuna, āche antaraṅga
Palabra por palabra:
Traducción:
Aunque esto es verdad, no es más que una razón externa para la encarnación del Señor. Os ruego escuchéis una razón distinta, la razón confidencial del advenimiento del Señor.
Significado:
SIGNIFICADO: En el verso cuarto del Capítulo Tercero, se ha dicho claramente que Śrī Caitanya advino para distribuir el amor por Kṛṣṇa y el canto de Su santo nombre trascendental, Hare Kṛṣṇa. Ésta fue la intención secundaria para el advenimiento de Śrī Caitanya. La razón verdadera es diferente, como se verá en este capítulo.
