Skip to main content

CC Ādi-līlā 5.124

Texto

eta mūrti-bheda kari’ kṛṣṇa-sevā kare
kṛṣṇera śeṣatā pāñā ‘śeṣa’ nāma dhare

Palabra por palabra

eta—tantas; mūrti-bheda—diferentes formas; kari’—tomando; kṛṣṇa-sevā kare—sirve al Señor Kṛṣṇa; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; śeṣatā—el extremo más elevado; pāñā—habiendo alcanzado; śeṣa nāma dhare—asume el nombre Śeṣa Nāga.

Traducción

Por eso recibe el nombre de Śeṣa, porque ha llegado al extremo más elevado de servidumbre a Kṛṣṇa. Adopta muchas formas para servir a Kṛṣṇa, y así, sirve al Señor.