CC Ādi-līlā 5.135
Texto
kabhu guru, kabhu sakhā, kabhu bhṛtya-līlā
pūrve yena tina-bhāve vraje kaila khelā
pūrve yena tina-bhāve vraje kaila khelā
Palabra por palabra
kabhu—a veces; guru—maestro espiritual; kabhu—a veces; sakhā—amigo; kabhu—a veces; bhṛtya-līlā—pasatiempos como sirviente; pūrve—en el pasado; yena—como; tina-bhāve—con tres humores diferentes; vraje—en Vṛndāvana; kaila khelā—juega con Kṛṣṇa.
Traducción
A veces, Él sirve a Śrī Caitanya como Su guru, a veces como Su amigo y a veces como Su sirviente, lo mismo que Śrī Balarāma jugaba con Śrī Kṛṣṇa en Vraja con estos tres diferentes humores.