CC Ādi-līlā 5.160
Texto
ullāsa-upari lekhoṅ tomāra prasāda
nityānanda prabhu, mora kṣama aparādha
nityānanda prabhu, mora kṣama aparādha
Palabra por palabra
ullāsa-upari—a causa de un gran éxtasis; lekhoṅ—yo escribo; tomāra prasāda—Tu misericordia; nityānanda prabhu—Śrī Nityānanda; mora—mis; kṣama—dígnate perdonar; aparādha—ofensas.
Traducción
¡Oh, Śrī Nityānanda! Escribo sobre Tu misericordia porque mi alborozo es grande. Dígnate perdonar mis ofensas.