Skip to main content

CC Ādi-līlā 5.160

Texto

ullāsa-upari lekhoṅ tomāra prasāda
nityānanda prabhu, mora kṣama aparādha

Palabra por palabra

ullāsa-upari—a causa de un gran éxtasis; lekhoṅ—yo escribo; tomāra prasāda—Tu misericordia; nityānanda prabhu—Śrī Nityānanda; mora—mis; kṣama—dígnate perdonar; aparādha—ofensas.

Traducción

¡Oh, Śrī Nityānanda! Escribo sobre Tu misericordia porque mi alborozo es grande. Dígnate perdonar mis ofensas.