CC Ādi 7.101

kṛṣṇe bhakti kara—ihāya sabāra santoṣa
vedānta nā śuna kene, tāra kibā doṣa
Palabra por palabra: 
kṛṣṇe — a Kṛṣṇa; bhakti — servicio devocional; kara — haces; ihāya — al respecto; sabāra — de todos; santoṣa — hay satisfacción; vedānta — la filosofía del Vedānta-sūtra; — no; śuna — escuchar; kene — por qué; tāra — de la filosofía; kibā — qué es; doṣa — defecto.
Traducción: 
«Querido Señor, no hay objeción en que seas un gran devoto de Śrī Kṛṣṇa. Todos están contentos con esto. Pero, ¿por qué evitas hablar sobre el Vedānta-sūtra? ¿Qué hay de malo en ello?»
Significado: 

SIGNIFICADO: Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura comenta a este respecto: «Los sannyāsīs māyāvādīs aceptan el comentario de Śrī Śaṅkarācārya conocido como Śārīraka-bhāṣya como el verdadero significado del Vedānta-sūtra. Es decir, los sannyāsīs māyāvādīs aceptan los significados expresados en las explicaciones del Vedānta-sūtra que da Śaṅkarācārya, que se basan en el monismo. Así, ellos explican el Vedānta-sūtra, los Upaniṣads y todas las demás Escrituras védicas desde su propio punto de vista impersonal». El gran sannyāsī māyāvādī Sadānanda Yogīndra escribió un libro conocido como Vedānta-sāra, en el que dice: vedānto nāma upaniṣat-pramāṇam. tad-upakārīṇi śārīraka-sūtrādīni ca. Según Sadānanda Yogīndra, el Vedānta-sutra y los Upaniṣads, como los presenta Śrī Śaṅkarācārya en su comentario Sāriraka-bhāṣya, son las únicas fuentes de evidencia védica. En realidad, sin embargo, el término vedānta se refiere a la esencia del conocimiento védico, y no es un hecho que no haya más que el Śārīraka-bhāṣya de Śaṅkarācārya. Hay otros comentarios sobre el Vedānta escritos por ācāryas vaiṣṇavas, ninguno de los cuales siguen a Śrī Śaṅkarācārya ni aceptan el comentario imaginativo de su escuela. Sus comentarios se basan en la filosofía de la dualidad. Los filósofos monistas como Śaṅkarācārya y sus seguidores quieren establecer que Dios y la entidad viviente son uno, y en lugar de adorar a la Suprema Personalidad de Dios, se presentan ellos mismos como Dios. Quieren que los demás les adoren como Dios. Estas personas no aceptan las filosofías de los ācāryas vaiṣṇavas, que se conocen como śuddhādvaita (monismo purificado), śuddha-dvaita (dualismo purificado), viśiṣtādvaita (monismo específico), dvaitādvaita (monismo y dualismo), y acintya-bhedābheda (unidad y diferencia inconcebibles). Los māyāvādīs no tratan sobre estas filosofías, porque están firmemente convencidos de la suya propia, kevalādvaita, el monismo exclusivo. Al aceptar este sistema de filosofía como la comprensión pura del Vedānta-sūtra, creen que Kṛṣṇa tiene un cuerpo compuesto de elementos materiales y que las actividades del servicio de amor a Kṛṣṇa son sentimentalismo. Se les conoce como māyāvādīs porque, según su opinión, Kṛṣṇa tiene un cuerpo hecho de māyā, y el servicio de amor al Señor que ejecutan los devotos también es māyā. Consideran este servicio devocional como un aspecto de las actividades fruitivas (karma-kāṇḍa). Según su opinión, el bhakti consiste en especulación mental o, a veces, meditación. Ésta es la diferencia entre la filosofía māyāvādī y la vaiṣṇava.