Skip to main content

CC Ādi-līlā 7.138

Texto

bṛhad-vastu ‘brahma’ kahi — ‘śrī-bhagavān’
ṣaḍ-vidhaiśvarya-pūrṇa, para-tattva-dhāma

Palabra por palabra

bṛhat-vastu—la substancia, que es más grande que lo más grande; brahma—denominada Brahman; kahi—llamamos; śrī-bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; ṣaṭ—seis; vidha—variedades; aiśvarya—opulencias; pūrṇa—plena; para-tattva—Verdad Absoluta; dhāma—receptáculo.

Traducción

«El Brahman, que es más grande que lo más grande, es la Suprema Personalidad de Dios. Él posee las seis opulencias en plenitud, y por tanto, es el receptáculo de la verdad más elevada y del conocimiento absoluto.

Significado

En el Śrīmad-Bhāgavatam se dice que la Verdad Absoluta se entiende en tres fases de comprensión: el Brahman impersonal, Paramātmā localizado y, finalmente, la Suprema Personalidad de Dios. El Brahman impersonal y Paramātmā localizado son expansiones de la potencia de la Suprema Personalidad de Dios, que posee en plenitud las seis opulencias, a saber, riqueza, fama, fuerza, belleza, conocimiento y renunciación. Puesto que está en posesión de Sus seis opulencias, la Personalidad de Dios es la verdad más elevada del conocimiento absoluto.