CC Ādi 7.14

eka mahāprabhu, āra prabhu duijana
dui prabhu seve mahāprabhura caraṇa
Palabra por palabra: 
eka mahāprabhu — uno es Mahāprabhu, el predominante supremo; āra prabhu duijana — y los otros dos (Nityānanda y Advaita) son dos prabhus (maestros); dui prabhu — los dos prabhus (Nityānanda y Advaita Gosāñi); seve — sirven; mahāprabhura — del supremo predominante, Śrī Caitanya Mahāprabhu; caraṇa — los pies de loto.
Traducción: 
Uno de Ellos es Mahāprabhu, y los otros dos son prabhus. Estos dos prabhus sirven a los pies de loto de Mahāprabhu.
Significado: 

SIGNIFICADO: Aunque Śrī Caitanya Mahāprabhu, Śrī Nityānanda Prabhu y Śrī Advaita Prabhu pertenecen todos ellos a la misma categoría de Viṣṇu, se acepta a Śrī Caitanya como Supremo, y los otros dos prabhus Se ocupan en Su servicio trascendental de amor, enseñando a las entidades vivientes corrientes que cada uno de nosotros está subordinado a Śrī Caitanya Mahāprabhu. En otro pasaje del Caitanya-caritāmṛta (Ādi. 5.142) se dice: ekalā īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya, el único amo supremo es Kṛṣṇa, y todos los demás, tanto viṣṇu-tattva como jīva-tattva, se ocupan en el servicio del Señor. Tanto viṣṇu-tattva (Nityānanda Prabhu y Advaita) como jīva-tattva (śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda) se ocupan en el servicio del Señor, pero hay que distinguir entre los servidores viṣṇu-tattvas y los servidores jīva-tattvas. El servidor jīva-tattva, el maestro espiritual, es en realidad el Dios servidor. Como se ha explicado en versos anteriores, en el mundo absoluto no existen estas diferencias, pero, sin embargo, éstas deben observarse para distinguir entre el Supremo y Sus subordinados.