CC Ādi 7.165

nityānanda-gosāñe pāṭhāilā gauḍa-deśe
teṅho bhakti pracārilā aśeṣa-viśeṣe
Palabra por palabra: 
nityānanda — Śrī Nityānanda; gosāñe — el ācārya; pāṭhāilā — fue enviado; gauḍa-deśe — a Bengala; teṅho — Él; bhakti — culto devocional; pracārilā — predicó; aśeṣa-viśeṣe — de una manera muy extensa.
Traducción: 
Así como Rūpa Gosvāmī y Sanātana Gosvāmī fueron enviados hacia Mathurā, Nityānanda Prabhu fue enviado a Bengala para predicar extensamente el culto de Caitanya Mahāprabhu.
Significado: 

SIGNIFICADO: El nombre de Śrī Nityānanda es muy famoso en Bengala. Por supuesto, todo el que conoce al Señor Nityānanda conoce también a Śrī Caitanya Mahāprabhu, pero hay algunos devotos desviados que enfatizan la importancia de Śrī Nityānanda más que la de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Esto no está bien. Ni tampoco hay que dar más importancia a Śrī Caitanya Mahāprabhu que al Señor Nityānanda. El autor del Caitanya-caritāmṛta, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, dejó su casa porque su hermano enfatizó más la importancia de Śrī Caitanya Mahāprabhu que la de Śrī Nityānanda Prabhu. En realidad, hay que ofrecer respeto al Pañca-tattva sin cometer la insensatez de discriminar de este modo, sin considerar más grande al Señor Nityānanda Prabhu, o a Śrī Caitanya Mahāprabhu, o a Śrī Advaita Prabhu. El respeto debe ofrecerse por igual: śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. Todos los devotos de Śrī Caitanya o de Nityānanda merecen adoración.