CC Ādi 7.4

pañca-tattva avatīrṇa caitanyera saṅge
pañca-tattva lañā karena saṅkīrtana raṅge
Palabra por palabra: 
pañca-tattva — estas cinco tattvas; avatīrṇa — advinieron; caitanyera — con Caitanya Mahāprabhu; saṅge — en compañía de; pañca-tattva — los mismos cinco objetos; lañā — llevando con Él; karena — Él hace; saṅkīrtana — el movimiento de saṅkīrtana; raṅge — con gran placer.
Traducción: 
Estas cinco tattvas Se encarnan con Śrī Caitanya Mahāprabhu, y de este modo, el Señor lleva a cabo con gran placer el movimiento de saṅkīrtana.
Significado: 

SIGNIFICADO: En el Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.32) se encuentra la siguiente declaración, referente a Śrī Caitanya Mahāprabhu:

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ

«En la era de Kali, la gente que esté dotada de inteligencia suficiente adorará al Señor, que está rodeado de Sus compañeros, mediante la práctica del saṅkīrtana yajña». Śrī Caitanya Mahāprabhu está siempre en compañía de Su expansión plenaria, Śrī Nityānanda Prabhu; Su encarnación, Śrī Advaita Prabhu; Su potencia interna, Śrī Gadādhara Prabhu; y Su potencia marginal, Śrīvāsa Prabhu. Él está en el centro de todos ellos como Suprema Personalidad de Dios. Hay que saber que Śrī Caitanya Mahāprabhu siempre está en compañía de estas otras tattvas. Por esto, nuestras reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu se completan cuando decimos: śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. Como predicadores del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, ante todo presentamos nuestras reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu mediante el mantra del Pañca-tattva; después decimos: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Al cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa deben evitarse diez ofensas, que no se consideran tales al cantar el mantra del Pañca-tattva, śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda. Śrī Caitanya Mahāprabhu es conocido como mahā-vadānyāvatāra, la encarnación más magnánima, porque Él no tiene en cuenta las ofensas de las almas caídas. Así pues, para lograr todo el beneficio que se deriva de cantar el mahā-mantra (Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare, Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare), debemos antes refugiarnos en Śrī Caitanya Mahāprabhu, aprender el mahā-mantra del Pañca-tattva, y después cantar el mahā-mantra. Esto será muy efectivo.

Hay muchos devotos sin escrúpulos que, aprovechándose de Śrī Caitanya Mahāprabhu, componen su propio mahā-mantra. A veces cantan bhaja nitāi gaura rādhe śyāma hare kṛṣṇa hare rāma, o śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda hare kṛṣṇa hare rāma śrī-rādhe govinda. En realidad, sin embargo, hay que cantar los nombres del Pañca-tattva completo (śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda) y después, las dieciséis palabras Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, pero esos hombres sin escrúpulos y poco inteligentes confunden todo el proceso. Por supuesto, como también ellos son devotos, pueden expresar sus sentimientos de esta manera, pero el método prescrito por los devotos puros de Śrī Caitanya Mahāprabhu consiste en cantar primero el mantra del Pañca-tattva completo, y después, cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.