CC Ādi 7.57

se vipra jānena prabhu nā yā’na kā’ra ghare
tāṅhāra preraṇāya tāṅre atyāgraha kare
Palabra por palabra: 
se — ese; vipra — brāhmaṇa; jānena — lo sabía; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; — nunca; yā’na — va; kā’ra — de nadie; ghare — casa; tāṅhāra — Su; preraṇāya — por inspiración; tāṅre — a Él; atyāgraha kare — pidiéndole encarecidamente que aceptara la invitación.
Traducción: 
El brāhmaṇa sabía que Śrī Caitanya no iba nunca a casa de nadie; sin embargo, por inspiración del Señor, Le rogó intensamente que aceptara su invitación.