CC Ādi 7.86

kṛṣṇa-nāmera phala—‘premā’, sarva-śāstre kaya
bhāgye sei premā tomāya karila udaya
Palabra por palabra: 
kṛṣṇa-nāmera — del santo nombre del Señor; phala — resultado; premā — amor por Dios; sarva — en todas; śāstre — Escrituras reveladas; kaya — describen; bhāgye — afortunadamente; sei — ese; premā — amor por Dios; tomāya — Tu; karila — has hecho; udaya — surgido.
Traducción: 
«“La conclusión de todas las Escrituras reveladas es que el alma debe despertar su amor latente por Dios. Tú eres muy afortunado por haberlo conseguido.