CC Ādi 8.1

vande caitanya-devaṁ taṁ bhāgavantaṁ yad-icchayā
prasabhaṁ nartyate citraṁ lekha-raṅge jaḍo ’py ayam
Palabra por palabra: 
vande — ofrezco mis respetuosas reverencias; caitanya-devam — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; tam — a Él; bhāgavantam — la Personalidad de Dios; yat-icchayā — por cuyos deseos; prasabham — de pronto; nartyate — bailando; citram — maravillosamente; lekha-raṅge — en escribir; jaḍaḥ — tonto y necio; api — aunque; ayam — este.
Traducción: 
Ofrezco mis respetos a la Suprema Personalidad de Dios, Śrī Caitanya Mahāprabhu, por cuyo deseo me he vuelto como un perro bailarín y, me he puesto de pronto a escribir el Śrī Caitanya-caritāmṛta, aunque soy un necio.