CC Ādi 8.33

ore mūḍha loka, śuna caitanya-maṅgala
caitanya-mahimā yāte jānibe sakala
Palabra por palabra: 
ore — ¡oh, todos vosotros!; mūḍha — insensata; loka — gente; śuna — simplemente escuchad; caitanya-maṅgala — el libro que tiene este nombre; caitanya — de el Señor Caitanya; mahimā — glorias; yāte — en el cual; jānibe — conoceréis; sakala — todas.
Traducción: 
¡Oh, insensatos! ¡Simplemente leed el Śrī Caitanya-maṅgala! Leyendo ese libro, podréis comprender todas las glorias de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Significado: 

SIGNIFICADO: El Śrī Caitanya-bhāgavata de Śrī Vṛndāvana dāsa Ṭhākura se titulaba originalmente Caitanya-maṅgala, pero cuando Śrīla Locana dāsa Ṭhākura escribió más tarde otro libro titulado Śrī Caitanya-maṅgala, Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura cambió el título del suyo, que se conoce desde entonces como Śrī Caitanya-bhāgavata. En esa obra se describe con detalle la vida de Śrī Caitanya Mahāprabhu, y ya nos ha advertido Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī que en su obra, Śrī Caitanya-caritāmṛta, él describe todo lo que no mencionó Vṛndāvana dāsa Ṭhākura. El que Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī haya aceptado el Śrī Caitanya-bhagavata indica que acepta también la sucesión discipular. Un escritor de obras trascendentales no intenta jamás sobrepasar a los ācāryas anteriores.