Skip to main content

CC Ādi-līlā 9.4

Texto

śrī-rūpa, sanātana, bhaṭṭa raghunātha
śrī-jīva, gopāla-bhaṭṭa, dāsa-raghunātha

Palabra por palabra

śrī-rūpa—Śrīla Rūpa Gosvāmī; sanātana—Śrīla Sanātana Gosvāmī; bhaṭṭa raghunātha—Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī; śrī-jīva—Śrī Jīva Gosvāmī; gopāla-bhaṭṭa—Śrī Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī; dāsa-raghunātha—Raghunātha dāsa Gosvāmī.

Traducción

También recuerdo a los Seis Gosvāmīs: Rūpa, Sanātana, Bhaṭṭa Raghunātha, Śrī Jīva, Gopāla Bhaṭṭa y Dāsa Raghunātha.

Significado

Éste es el sistema para escribir obras trascendentales. Una persona sentimental sin cualidades vaiṣṇavas no puede escribir obras trascendentales. Hay muchos insensatos que consideran que el kṛṣṇa-līlā es un tema artístico, y escriben o pintan cuadros sobre los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa con las gopīs, haciéndolo a veces de manera realmente obscena. Estos necios disfrutan con la complacencia material de los sentidos, pero aquel que desee avanzar en la vida espiritual debe evitar escrupulosamente sus escritos. De no ser un sirviente de Kṛṣṇa y de los vaiṣṇavas, como Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī demuestra serlo al ofrecer reverencias a Śrī Caitanya, a Sus compañeros y a Sus discípulos, no se debe intentar escribir obras trascendentales.