CC Antya 1.173

rūpa kahe,—kāhāṅ tumi sūryopama bhāsa
muñi kon kṣudra,—yena khadyota-prakāśa
Palabra por palabra: 
rūpa kahe — Rūpa Gosvāmī dice; kāhāṅ — donde; tumi — tú; sūrya-upama — como el Sol; bhāsa — el brillo; muñi — yo; kon — alguno; kṣudra — insignificante; yena — igual que; khadyota-prakāśa — el brillo de la luciérnaga.
Traducción: 
Śrīla Rūpa Gosvāmī dijo: «En tu presencia, que es brillante como la luz del Sol, soy insignificante como la luz de una luciérnaga.