CC Antya 1.198

madhura prasanna ihāra kāvya sālaṅkāra
aiche kavitva vinu nahe rasera pracāra
Palabra por palabra: 
madhura — dulce; prasanna — agradable; ihāra — suya; kāvya — poesía; sa-alaṅkāra — con metáforas y otros ornamentos; aiche — como eso; kavitva — calidades poéticas; vinu — sin; nahe — no hay; rasera — de melosidades; pracāra — prédica.
Traducción: 
Śrī Caitanya Mahāprabhu alabó las métaforas y demás ornamentos literarios de la poesía trascendental de Śrīla Rūpa Gosvāmī. Además dijo que sin esos atributos poéticos no es posible predicar las melosidades trascendentales.