CC Antya 1.32

āra dina keha tāra dekhā nā pāilā
siddha-deha pāñā kukkura vaikuṇṭhete gelā
Palabra por palabra: 
āra dina — al día siguiente; keha — todos ellos; tāra — al perro; dekhā pāilā — no vieron; siddha-deha pāñā — obteniendo un cuerpo espiritual; kukkura — el perro; vaikuṇṭhete gelā — fue al reino espiritual, Vaikuṇṭha.
Traducción: 
Al día siguiente nadie vio al perro, pues había obtenido su cuerpo espiritual y había partido para Vaikuṇṭha, el reino espiritual.
Significado: 

SIGNIFICADO: El resultado de sādhu-saṅga es la consecuente relación con Śrī Caitanya Mahāprabhu y la elevación de regreso al hogar, de vuelta a Dios. Por la misericordia del vaiṣṇava, hasta un perro puede alcanzar ese resultado. Por lo tanto, en la forma de vida humana todos deben verse animados a relacionarse con devotos. Si ofrecen un pequeño servicio, aunque sólo sea comer prasādam, no hablemos ya de cantar y bailar, todos pueden elevarse a Vaikuṇṭhaloka. Por esa razón, pedimos a todos nuestros devotos de la comunidad ISKCON que se vuelvan vaiṣṇavas puros, de manera que, por su misericordia, todos los habitantes de este mundo se eleven a Vaikuṇṭhaloka, incluso sin saberlo. Todo el mundo debe recibir la oportunidad de tomar prasādam, para que de ese modo se vean animados a cantar los santos nombres, Hare Kṛṣṇa, y también a danzar en éxtasis. Mediante esos tres procesos, incluso puestos en práctica sin conocimiento ni educación, hasta un animal fue de regreso a Dios.