anyathā e artha kāra nāhi haya jñāna tumi pūrve kṛpā kailā, kari anumāna”
Palabra por palabra:
anyathā — de no ser así; eartha — este significado confidencial; kāra — de alguien; nāhi — no; haya — es; jñāna — el conocimiento; tumi — Tú; pūrve — antes de esto; kṛpākailā — concediste misericordia; karianumāna — puedo hacer la conjetura.
Traducción:
«De no ser así, nadie habría podido entender este significado. De esto puedo deducir que ya antes le habías concedido Tu misericordia sin causa.»