CC Antya 10.25

nārikela-khaṇḍa nāḍu, āra nāḍu gaṅgā-jala
cira-sthāyī khaṇḍa-vikāra karilā sakala
Palabra por palabra: 
nārikela-khaṇḍa nāḍu — bolas dulces de coco en polvo; āra — y; nāḍu gaṅgā-jala — unas bolas dulces tan blancas como el agua del Ganges; cira-sthāyī — de larga duración; khaṇḍa-vikāra — formas modificadas de dulces de azúcar cande; karilā — hizo; sakala — todos.
Traducción: 
Preparó muchísimos dulces en forma de bola. Unos estaban hechos con coco en polvo, y los había tan blancos como el agua del Ganges. De ese modo preparó toda clase de dulces de larga duración.