CC Antya 10.52

jala-līlā kari’ govinda calilā ālaya
nija-gaṇa lañā prabhu gelā devālaya
Palabra por palabra: 
jala-līlā kari’ — tras acabar los pasatiempos en el agua; govinda — el Señor Jagannātha en Su forma móvil de Govinda; calilā ālaya — regresó a Su morada; nija-gaṇa — a Sus devotos; lañā — llevando; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; gelā — fue; deva-ālaya — al templo.
Traducción: 
Finalizados Sus pasatiempos en el agua, el Señor Govinda regresó a Su morada. Entonces, Śrī Caitanya Mahāprabhu fue al templo, llevando con Él a todos Sus devotos.
Significado: 

SIGNIFICADO: La Deidad de Govinda que se menciona es el vijaya-vigraha del templo de Jagannātha. Cuando se necesita llevar a Jagannātha a algún sitio, se lleva el vijaya-vigraha, pues el cuerpo de Jagannātha es muy pesado. El vijaya-vigraha del templo de Jagannātha recibe el nombre de Govinda. Para los pasatiempos en el Narendra-sarovara, en lugar de llevar al Señor Jagannātha, se llevó el vijaya-vigraha.