CC Antya 11.38

kintu āmāra ye kichu sukha, saba tomā lañā
tomāra yogya nahe,—yābe āmāre chāḍiyā”
Palabra por palabra: 
kintu — pero; āmāra — Mía; ye — toda la que; kichu — cualquiera; sukha — felicidad; saba — toda; tomā lañā — debida a tu compañía; tomāra — para ti; yogya nahe — no es adecuado; yābe — tú te irás; āmāre chāḍiyā — dejándome a Mí atrás.
Traducción: 
«Pero Mi felicidad se basa por completo en tu compañía. No está bien que te vayas y Me dejes a Mí aquí.»