CC Antya 11.42

‘bhakata-vatsala’ prabhu, tumi, mui ‘bhaktābhāsa’
avaśya pūrābe, prabhu, mora ei āśa”
Palabra por palabra: 
bhakata-vatsala — siempre afectuoso con los devotos; prabhu — mi Señor; tumi — Tú; mui — yo; bhakta-ābhāsa — un devoto de imitación; avaśya — ciertamente; pūrābe — Tú satisfarás; prabhu — mi Señor; mora — mía; ei — esta; āśa — aspiración.
Traducción: 
«Mi Señor, Tú siempre eres afectuoso con Tus devotos. Yo no soy más que un devoto de imitación, pero no obstante deseo que satisfagas mi deseo. Eso es lo que espero.»