CC Antya 12.22

śivānandera patnī tāṅre kahena kāndiyā
‘putre śāpa dichena gosāñi vāsā nā pāñā’
Palabra por palabra: 
śivānandera — de Śivānanda Sena; patnī — la esposa; tāṅre — a él; kahena — dice; kāndiyā — llorando; putre — a nuestros hijos; śāpa — una maldición; dichena — dio; gosāñi — Nityānanda Prabhu; vāsā pāñā — por no tener Su alojamiento.
Traducción: 
Llorando, su esposa le dijo: «El Señor Nityānanda ha maldecido a nuestros hijos a que mueran porque todavía no ha recibido Su alojamiento».