Skip to main content

CC Antya-līlā 12.53

Texto

“śivānandera ‘prakṛti’, putra — yāvat ethāya
āmāra avaśeṣa-pātra tārā yena pāya”

Palabra por palabra

śivānandera — de Śivānanda Sena; prakṛti — la esposa; putra — los hijos; yāvat — mientras; ethāya — aquí; āmāra — Mío; avaśeṣa-pātra — plato de los remanentes de comida; tārā — todos ellos; yena — deben; pāya — recibir.

Traducción

«Mientras estén en Jagannātha Purī —dijo—, la esposa y los hijos de Śivānanda Sena deben recibir los remanentes de Mi comida.»