CC Antya 12.79

ābāra tāte bāndha’—aiche kṛpā-vākya-ḍore
tomā chāḍi’ kebā kāhāṅ yāibāre pāre?”
Palabra por palabra: 
ābāra — de nuevo; tāte — con eso; bāndha’ — Tú atas; aiche — esas; kṛpā — misericordiosas; vākya — de palabras; ḍore — con la cuerda; tomā chāḍi’ — dejándote; kebā — quién; kāhāṅ — a alguna parte; yāibāre pāre — puede ir.
Traducción: 
«Pero Tú, con Tus dulces palabras, atas de nuevo a Tus devotos. En esas circunstancias, ¿quién puede irse a otra parte?»