CC Antya 13.56

“tumi mahāprabhura hao pārṣada-pradhāna
tomā-sama mahāprabhura priya nāhi āna
Palabra por palabra: 
tumi — tú; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; hao — eres; pārṣada-pradhāna — uno de los principales devotos personales; tomā-sama — como tú; mahāprabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; priya — querido; nāhi — no hay; āna — otro.
Traducción: 
«Tú eres uno de los principales devotos personales de Śrī Caitanya Mahāprabhu. En verdad, nadie Le es más querido que tú.