CC Antya 13.98

saṅkoca nā kara tumi, āmi—tomāra ‘dāsa’
tomāra sevā karile haya hṛdaye ullāsa”
Palabra por palabra: 
saṅkoca — duda; — no; kara — hagas; tumi — tuyo; āmi — yo; tomāra — tuyo; dāsa — sirviente; tomāra — tuyo; sevā — servicio; karile — por ofrecer; haya — hay; hṛdaye — en el corazón; ullāsa — júbilo.
Traducción: 
«Así pues, no estés tan receloso. Yo soy tu sirviente, y, cuando te sirvo, mi corazón se llena de júbilo.»