CC Antya 14.46

vyāsa, śukādi yogi-gaṇa, kṛṣṇa ātmā nirañjana,
vraje tāṅra yata līlā-gaṇa
bhāgavatādi śāstra-gaṇe, kariyāche varṇane,
sei tarjā paḍe anukṣaṇa
Palabra por palabra: 
vyāsa — Dvaipāyana Vyāsa; śuka-ādi — y otros sabios, como Śukadeva Gosvāmī; yogi-gaṇa — grandes yogīs místicos; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; ātmā — la Superalma; nirañjana — libre de contaminación material; vraje — en Vṛndāvana; tāṅra — Suyos; yata — todos; līlā-gaṇa — pasatiempos; bhāgavata-ādi — Śrīmad-Bhāgavatam y otras; śāstra-gaṇe — en Escrituras reveladas; kariyāche varṇane — ha descrito; sei tarjā — esa competición poética entre dos grupos; paḍe — lee; anukṣaṇa — a cada momento.
Traducción: 
«El gran yogī de Mi mente estudia constantemente la poesía y los comentarios de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa en Vṛndāvana. En el Śrīmad-Bhāgavatam y otras Escrituras, grandes yogīs santos, como Vyāsadeva y Śukadeva Gosvāmī, han explicado que el Señor Kṛṣṇa es la Superalma y está más allá de toda contaminación material.