CC Antya-līlā 15.8
Texto
eka-bāre sphure prabhura kṛṣṇera pañca-guṇa
pañca-guṇe kare pañcendriya ākarṣaṇa
pañca-guṇe kare pañcendriya ākarṣaṇa
Palabra por palabra
Traducción
Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu Se dio cuenta de que el Señor Jagannātha era Kṛṣṇa en persona, Sus cinco sentidos quedaron de inmediato absortos en la atracción por las cinco cualidades del Señor Kṛṣṇa.
Significado
La belleza de Śrī Kṛṣṇa atrajo los ojos del Señor Caitanya Mahāprabhu; el canto de Kṛṣṇa y el sonido de Su flauta atrajeron los oídos del Señor; la fragancia trascendental de los pies de loto de Kṛṣṇa atrajo Sus fosas nasales; la dulzura trascendental de Kṛṣṇa atrajo Su lengua, y el contacto con el cuerpo de Kṛṣṇa atrajo el sentido del tacto del Señor. De ese modo, cada uno de los cinco sentidos de Śrī Caitanya Mahāprabhu fue atraído por una de las cinco cualidades del Señor Kṛṣṇa.