CC Antya 16.11

tāṅra ṭhāñi śeṣa-pātra layena māgiyā
kāhāṅ nā pāya, tabe rahe lukāñā
Palabra por palabra: 
tāṅra ṭhāñi — de ellos; śeṣa-pātra — los platos de remanentes; layena — toma; māgiyā — pidiendo; kāhāṅ — donde; pāya — no recibe; tabe — entonces; rahe — se queda; lukāñā — escondido.
Traducción: 
Después pedía a esos vaiṣṇavas los remanentes de la comida. Si no le daban nada, se escondía.