CC Antya 16.81

tāre bale,—‘kothā kṛṣṇa, mora prāṇa-nātha?
more kṛṣṇa dekhāo’ bali’ dhare tāra hāta
Palabra por palabra: 
tāre — a él; bale — dijo; kothā kṛṣṇa — dónde está Kṛṣṇa; mora — Mío; prāṇa-nātha — Señor de la vida; more — a Mí; kṛṣṇa dekhāo — por favor, muestra a Kṛṣṇa; bali’ — diciendo; dhare — toma; tāra — suya; hāta — mano.
Traducción: 
El Señor le preguntó: «¿Dónde está Kṛṣṇa, que es Mi vida misma? Por favor, muéstrame a Kṛṣṇa». Diciendo esto, tomó al portero de la mano.