Pasar al contenido principal
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
Índice de versos
Index of synonyms
About site
VedaBase information
Contacto
Buscar
Se encuentra usted aquí
Libros
»
Śrī Caitanya-caritāmṛta
»
Antya-līlā
»
Antya 18: El rescate del Señor en el mar
CC Antya 18.46
“kaha, jāliyā, ei dike dekhilā eka-jana?
tomāra ei daśā kene,
—kahata’ kāraṇa?”
Palabra por palabra:
kaha
— por favor, di;
jāliyā
— ¡oh, pescador!;
ei
dike
— en esta dirección;
dekhilā
— has visto;
eka
-
jana
— a alguien;
tomāra
— tuya;
ei
— esta;
daśā
— condición;
kene
— por qué;
kahata’
— por favor, di;
kāraṇa
— la causa.
Traducción:
«Mi querido pescador —dijo—, ¿por qué te comportas de ese modo? ¿Has visto a alguien por aquí? ¿Cuál es la causa de tu comportamiento? Dínoslo, por favor.»
‹ previous
next ›