CC Antya 18.61

‘āmi—baḍa ojhā jāni bhūta chāḍāite’
mantra paḍi’ śrī-hasta dilā tāhāra māthāte
Palabra por palabra: 
āmi — yo; baḍa — grande; ojhā — exorcista; jāni — sé; bhūta — el fantasma; chāḍāite — cómo exorcizar; mantra paḍi’ — cantando himnos; śrī-hasta — su mano; dilā — puso; tāhāra māthāte — sobre su cabeza.
Traducción: 
«Yo soy un exorcista famoso —dijo—, y sé cómo liberarte de ese fantasma». Entonces cantó unos mantras y puso la mano sobre la cabeza del pescador.