CC Antya 18.65

premāveśe paḍilā teṅho samudrera jale
tāṅre tumi uṭhāilā āpanāra jāle
Palabra por palabra: 
prema-āveśe — debido a la emoción extática; paḍilā — cayó; teṅho — Él; samudrera jale — en el agua del mar; tāṅre — a Él; tumi — tú; uṭhāilā — has sacado; āpanāra jāle — en tu red.
Traducción: 
«Debido al amor extático, el Señor cayó al mar, y tú Le has atrapado en tu red y Le has rescatado.