Skip to main content

CC Antya-līlā 18.83

Texto

paṭṭa-vastra, alaṅkāre,samarpiyā sakhī-kare,
sūkṣma-śukla-vastra-paridhāna
kṛṣṇa lañā kāntā-gaṇa,
kailā jalāvagāhana,
jala-keli racilā suṭhāma

Palabra por palabra

paṭṭa-vastra — los vestidos de seda; alaṅkāre — las alhajas; samarpiyā — tras confiar; sakhī-kare — en manos de sus amigas gopīs; sūkṣma — muy fina; śukla-vastra — tela blanca; paridhāna — ponerse; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; lañā — tomando; kāntā-gaṇa — a las amadas gopīs; kailā — hizo; jala-avagāhana — bañarse en el agua; jala-keli — pasatiempos en el agua; racilā — planeó; su-ṭhāma — muy hermosos.

Traducción

«Las gopīs dejaron sus alhajas y ropas de seda en manos de sus amigas, y se cubrieron con una prenda de fina tela blanca. El Señor Kṛṣṇa, llevando con Él a Sus amadas gopīs, Se bañaba y disfrutaba de divertidos pasatiempos en las aguas del Yamunā.