Skip to main content

CC Antya-līlā 18.87

Texto

prathame yuddha ‘jalājali’,tabe yuddha ‘karākari’,
tāra pāche yuddha ‘mukhāmukhi’
tabe yuddha ‘hṛdāhṛdi’,
tabe haila ‘radāradi’,
tabe haila yuddha ‘nakhānakhi’

Palabra por palabra

prathame — al principio; yuddha — la lucha; jalājali — tirarse agua uno al otro; tabe — a continuación; yuddha — la lucha; karākari — mano a mano; tāra pāche — después de eso; yuddha — la lucha; mukhāmukhi — cara a cara; tabe — a continuación; yuddha — la lucha; hṛdāhṛdi — pecho con pecho; tabe — a continuación; haila — era; radāradi — diente con diente; tabe — a continuación; haila — fue; yuddha — la lucha; nakhānakhi — uña contra uña.

Traducción

«Al principio de la batalla, se salpicaban agua uno al otro. Después lucharon mano a mano, cara a cara, pecho con pecho, diente con diente, y finalmente uña contra uña.