CC Antya 19.64

dvāra nāhi’ pāñā mukha lāge cāri-bhite
kṣata haya, rakta paḍe, nā pāi yāite”
Palabra por palabra: 
dvāra nāhi’ pāñā — sin encontrar la puerta; mukha lāge — Mi cara golpea; cāri-bhite — en las cuatro paredes; kṣata haya — había heridas; rakta paḍe — la sangre salía; pāi yāite — aun así, no podía salir.
Traducción: 
«Como no podía encontrar la puerta, continuaba golpeándome la cara contra las cuatro paredes. Tenía heridas, y Me sangraba la cara, pero, aun así, no podía salir.»