CC Antya-līlā 2.166
Texto
triveṇī-prabhāve haridāsa prabhu-pada pāilā
Palabra por palabra
svarūpa-ādi — los devotos, encabezados por Svarūpa Dāmodara; mili’ — reuniéndose; tabe — entonces; vicāra karilā — comentaron; triveṇī-prabhāve — por la influencia del lugar sagrado en la confluencia del Ganges y el Yamunā; haridāsa — Haridāsa el Menor; prabhu-pada pāilā — alcanzó el refugio de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Traducción
Entonces, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī y los demás devotos llegaron a la conclusión de que Haridāsa, por haberse suicidado en la confluencia de los ríos Ganges y Yamunā, finalmente debía de haber alcanzado el refugio de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Significado
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura señala que, para quien ha entrado en la orden de vida de renuncia y viste los hábitos de sannyāsī o de bābājī, la única expiación, si sigue cultivando la idea de complacer los sentidos, especialmente en relación con mujeres, es el suicidio en la confluencia del Ganges y el Yamunā. Esa expiación es lo único que puede purificar su vida pecaminosa. Cuando recibe ese castigo, esa persona puede alcanzar el refugio de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Sin ese castigo, sin embargo, es muy difícil que recupere el refugio de Śrī Caitanya Mahāprabhu.